Riferiremo ogni violazione di questo tipo alle autorità preposte all’applicazione della legge di competenza e collaboreremo con tali autorità rivelando loro l’identità dell’utente responsabile.
We will report such breach of law to the relevant law enforcement authorities and we will co-operate with said authorities by disclosing your identity to them.
Incrocerà le discipline, attingerà da molte aree di competenza....e richiederà il più alto livello di lavoro da ciascuno dei vostri gruppi.
It'll cross disciplines, draw from many areas of expertise, and require the highest level of work from each of your groups.
I miei calcoli, su un piano economico triennale, sono basati sul principio di competenza e presentano ricavi oltre la media di mercato.
My pro formas on a three-year business plan were derived on an accrual basis and yielded an above-market return.
Quando non esercitano funzioni giudiziarie, i notai non sono vincolati dalle norme di competenza e gli atti pubblici da essi rilasciati dovrebbero poter circolare conformemente alle disposizioni relative agli atti pubblici.
When notaries do not exercise judicial functions they are not bound by the rules of jurisdiction, and the authentic instruments they issue should circulate in accordance with the provisions on authentic instruments.
Il presente Accordo e ogni altra questione relativa a quanto ivi contenuto sarà di competenza e verrà interpretata secondo le leggi di Malta.
GOVERNING LAW The Agreement and any matters relating hereto shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of Malta.
L'innovazione interessa parimenti il settore della produzione: l'UE è designata come importante "fonte di competenza e perizia" in materia di coltivazione intensiva di cannabis, produzione di droghe sintetiche e occultamento di cocaina.
But innovation is also seen in the area of production: the EU is cited as a key ‘source of expertise and know how’ regarding intensive cannabis cultivation, synthetic drug production and cocaine concealment.
Se del caso, il funzionario consiglia il pubblico su come presentare una questione rientrante nella sua sfera di competenza e su come procedere durante l’esame di tale questione.
The official shall, where necessary, advise the public on how a matter which comes within his or her remit is to be pursued and how to proceed in dealing with the matter.
Il presente Accordo ed ogni altra questione relativa a quanto ivi contenuto sarà di competenza e verrà interpretata secondo le leggi Italiane.
This Agreement and any matters relating hereto shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of Malta.
In caso di controversia, le parti possono sottoporre le loro controversie all'arbitrato o recarsi nella giurisdizione ordinaria, rispettando le regole in materia di competenza e competenza a tale riguardo.
Should any dispute arise, the parties may submit their disputes to arbitration or proceed through the regular legal channels, in compliance with the applicable rules on jurisdiction and competence.
Per i nostri Servizi ci prefissiamo un livello responsabile di competenza e attenzione e ci auguriamo che il loro utilizzo sia gradito agli utenti.
For our Services we aim to maintain a responsible level of skill and care and we hope that their use will be pleasant for the user.
In realta' no, un supervisore del Dipartimento di competenza e' arrivato stamattina presto per esaminare il suo caso.
Actually, no. A supervisor from the state office came early this morning to handle your case.
La sua area di competenza e' essere prepotente.
Bullying is his client's area of expertise.
La sua reale area di competenza e' evitare i rapporti profondi.
Your real area of expertise is avoiding any real intimacy.
Ci sono stati alcuni cambiamenti di competenza E abbiamo consegnato tutto sopra alle autorità locali.
There's been some changes of jurisdiction and we handed everything over to the local authorities.
Ma la cosa migliore in questo gioco è la combinazione di competenza e fortuna.
But the greatest thing about the game is the combination of the expertise and the luck.
c) il potenziamento della cooperazione giudiziaria, anche attraverso la composizione dei conflitti di competenza e tramite una stretta cooperazione con la Rete giudiziaria europea.
(c) the strengthening of judicial cooperation, including by resolution of conflicts of jurisdiction and by close cooperation with the European Judicial Network.
Oh, ho preso quel messaggio di competenza e di dovere civico e l'ho reso il mio schiavetto!
I took that message of competence And civic responsibility and I made it my bitch!
Tutti gli altri... riesaminino tutto cio' che hanno nelle proprie aree di competenza... e passino loro qualsiasi cosa.
Everyone else, comb through your individual areas of responsibility and pass on to them anything,
Al contrario, stavo semplicemente dicendo che il tuo... livello di competenza e'... compatibile con le abitudini e gli standard locali.
On the contrary, I was merely saying that your... Level of competence is...
Vedete, con il nuovo tic, i problemi di Brick non rientrano piu' nella mia area di competenza, e mi chiedevo cosa ne pensavate se... facessi subentrare un mio collega, il terapista della scuola.
See, with the new tic, Brick's issues have moved out of my area of expertise, so I'm wondering how you'd feel if I looped in my colleague, the school therapist.
Gli attestati di competenza e i titoli di formazione soddisfano le seguenti condizioni:
Attestations of competence and evidence of formal qualifications shall satisfy the following conditions:
È responsabile della comunicazione su tutte le questioni del suo ambito di competenza e di rilevare gli eventuali rischi connessi alla catena alimentare.
It is also responsible for communicating on all matters within these fields and to communicate on any risks associated with the food chain
Quando esercitano funzioni giudiziarie, i notai sono vincolati dalle norme di competenza e le decisioni da essi emesse dovrebbero circolare conformemente alle disposizioni relative al riconoscimento, all’esecutività e all’esecuzione delle decisioni.
When notaries exercise judicial functions they are bound by the rules of jurisdiction, and the decisions they give should circulate in accordance with the provisions on recognition, enforceability and enforcement of decisions.
(24) Lo stesso spirito di coerenza esige che il presente regolamento non incida sulle norme stabilite in tema di competenza e riconoscimento delle decisioni da atti normativi comunitari specifici.
(24) Likewise for the sake of consistency, this Regulation should not affect rules governing jurisdiction and the recognition of judgments contained in specific Community instruments.
Per i nostri Servizi ci prefissiamo un livello commercialmente responsabile di competenza e attenzione e ci auguriamo che il loro utilizzo sia gradito agli utenti.
For our services we set a level of competence and commercially responsible for attention and we hope that their use may be acceptable to users.
Molti dei nostri professori sono attivamente coinvolti nella ricerca pionieristica nelle loro aree di competenza e potresti trovarti a lavorare su alcuni di questi progetti.
Many of our professors are actively involved in groundbreaking research in their areas of expertise, and you could find yourself working on some of these projects.
Ogni violazione sarà segnalata all’autorità di competenza e coopereremo con le autorità per rivelare la tua identità.
Any such breach will be reported to the relevant law enforcement authorities and we will co-operate with those authorities by disclosing your identity to them.
Da oltre 46 anni il marchio Point S è sinonimo di competenza e qualità del servizio in tutti i paesi in cui è presente.
For 46 years, the Point S brand has been synonymous with expertise and quality of service in every country where it is established.
Garanzie e limitazioni di responsabilità Per i nostri Servizi ci prefissiamo un livello commercialmente responsabile di competenza e attenzione e ci auguriamo che il loro utilizzo sia gradito agli utenti.
We provide our Services using a commercially reasonable level of skill and care and we hope that you will enjoy using them.
Sotto il curriculum, vengono addestrati come apprendisti esperti padroneggiando il proprio campo di competenza e le capacità di pensiero logico durante le loro esperienze pedagogiche con personale esperto.
Under the curriculum, they are trained as experienced trainees by mastering their own field of expertise and logical thinking skills during their pedagogical experiences with experienced staff.
Conosciamo i campi di competenza e le specialità dei nostri affiliati e li istruiamo nelle interconnessioni del progetto.
We know the fields of expertise and the specialties of our affiliates and we instruct them in the interconnections of the project.
Procedure penali: conflitti di competenza e principio del "ne bis idem" (libro verde) Archivi
Criminal proceedings: conflicts of jurisdiction and the ne bis in idem principle (Green Paper) Archives
Gli attestati di competenza e i titoli di formazione soddisfano le seguenti condizioni: a)
Attestations of competence and evidence of formal qualifications shall satisfy the following conditions: (a)
Essi offrono alle istituzioni la loro esperienza nel proprio settore di competenza e, successivamente, mettono a disposizione dell'amministrazione nazionale la conoscenza delle politiche e procedure dell'UE acquisita durante il periodo di distacco.
They bring to the Institution their experience of issues with which they are used to dealing, and take back to their home administration a knowledge of EU policies and procedures which they will have acquired during their period of secondment.
Gli Stati membri garantiscono che il pubblico sia informato dell'esistenza, della sfera di competenza e dell'identità delle autorità di cui al primo comma.
Member States shall ensure that the public is informed of the existence, responsibilities and identity of the authorities referred to in the first subparagraph.
La mancanza di competenza e l'esperienza di vita possono giocare uno scherzo crudele con un "bambino adulto" appena nato.
Lack of competence and life experience can play a cruel joke with a newly-born "adult child."
L'Accordo ed ogni altra questione relativa a quanto ivi contenuto sarà di competenza e verrà interpretata secondo le leggi dell'Isola di Man.
GOVERNING LAW The Agreement and any matters relating hereto shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of the Isle of Man.
Offriamo programmi di certificazione per area di competenza e livello di capacità, rivolti indifferentemente a partner, clienti o utenti finali SAP.
We offer certification programs by area of focus and skill level – whether you’re an SAP partner, customer, or end user.
La Commissione pubblica nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea l’elenco degli organismi, i loro numeri di identificazione e settori di competenza e tiene tale elenco aggiornato.
The Commission shall publish in the Official Journal of the European Union the list of bodies, their identification numbers and areas of competence, and shall keep the list updated.
Inoltre, contribuisce alla vigilanza sul sistema finanziario, fornendo consulenza ai legislatori nel proprio ambito di competenza e redigendo statistiche monetarie e finanziarie.
Furthermore, the Eurosystem contributes to the conduct of financial supervision:it advises legislators in its field of competence and it compiles monetary and financial statistics.
Insieme, l’MVU e l’SRM allineano i livelli di competenza e di attività decisionale per la vigilanza e la risoluzione delle banche all’interno dell’unione bancaria.
Together, the SSM and the SRM align the levels of responsibility and decision-making for the supervision and resolution of banks within the banking union.
Il premio Review Awards è stato creato per riconoscere le aziende di tutte le dimensioni che si distinguono in particolari aree di competenza e di eccellenza all'interno della comunità finanziaria mondiale.
The Global Financial Market Review Awards were created to acknowledge companies of all sizes that are prominent in particular areas of expertise and excellence within the global financial community.
"I nostri rivenditori e distributori sono una fonte preziosa di competenza, e sono fondamentali per contribuire a ridurre i costi operativi degli utenti finali".
"Our dealers and distributors are a valuable source of expertise, and play a vital role in helping end users lower their operating costs."
Le azioni volte a favorire lo sviluppo delle competenze al fine di lottare contro le carenze di competenza e le restrizioni che frenano l'economia europea, fanno parte integrante del processo di mobilità professionale.
Action to promote skills development to combat skills shortages and bottlenecks, which act as a brake on the EU's economy, is an integral part of occupational mobility.
Il lavoro della Fondazione è articolato attorno a tre aree principali di competenza e l’accento è posto sulle seguenti questioni:
The Foundation organises its work around three core areas of expertise, with a focus on the following issues:
Provengono da diversi turni, diverse specializzazioni, diversi settori di competenza e magari neanche si conoscono fra loro.
They come from different shifts, different specialties, different areas of expertise, and they may not even know each other's name.
E sono l'idea di competenza e l'idea di approccio.
And it's the idea of mastery and the idea of mindset.
Abbiamo incontrato chi di competenza e ci hanno detto: "Abbiamo problemi ancora più seri rispetto alla Germania e la California.
We met with all the top officials -- solar, nuclear, the rest -- and what they told us is, "We're actually having more serious problems than both Germany and California.
Possiamo vedere le emozioni in termini di competenza e non di genere.
We can take emotions and think in terms of competence and not gender.
3.1163430213928s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?